저맥락 커뮤니케이션 하기

엊그제 우리 팀과 두 달 가량 일했던 국대 대기업의 PM이 조심조심 말했다.
“혹시 그 분, 외국 살다 오셨어요?”

이메일 쓰레드를 따라 읽으며 너무 수분이 부족(?)하다 느끼긴 했었다.

이메일은 간결하고 군더더기가 없어야 한다. 행간에 내가 파악하지 못한 감정이 있을까 서로 전제를 깔지 않을 수록 좋은 것 같다. 특히 조직 내에 모국어가 다른 사람들이 있을 경우에는 설사 그/그녀가 조직이 표준으로 쓰는 언어를 읽고 쓸 줄 안다고 해도 바로 번역기에 가져다 붙여도 문제없이 번역될 문장으로 써야 하고, 읽는 사람의 시간을 적게 뺏을 수 있을 수록 좋다(고 배웠고 가르쳤다. 그러나 조직마다 다른 규율이 있겠지.)

우리는 맥락을 파악하는데 너무 많은 에너지를 쓴다. 다양한 사람들과 일해야 할수록 가능하면 저맥락 커뮤니케이션을 하는 연습을 하는 게 맞다는 생각을 잠시 했다.

너그러이 이해해주신 갑 님께, 감사 인사를 전하며.
그 분은 외국 살다 오지 않았습니다요.

1 thought on “저맥락 커뮤니케이션 하기”

  1. 저는 상당한 감정에너지가 요구되는 현장에서 일하고 있어요.
    그러다보니 어느새, 클라이언트 만남 외의
    대부분 사무적인 소통에서는
    의도적으로 저맥락 대화를 이끌어내려는 경향이 생겨버렸네요.
    이심전심 스타일의 동료에게 답답함을 느끼게 되기도 하더라구요. ㅎㅎ;

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s